成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機(jī)號
驗(yàn)證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機(jī)號
郵箱
立即登錄    免費(fèi)注冊 找回密碼

2/1/2019 4:13:00 PM

中文翻譯阿拉伯語-應(yīng)該盡可能保留原文特色

翻譯即譯意,這是譯界大多數(shù)人的共識。特別是中文翻譯阿拉伯語,由于兩種語言間差別甚大,往往很難顧全內(nèi)容形式兩個方面,而不得不舍棄原文形式,滿足于轉(zhuǎn)達(dá)其意義。初學(xué)翻譯常犯的一個錯誤即拘泥于原文形式,使譯出的東西,要么似忠非忠,背離原文意義,要么佶屈聱牙,難以卒讀。猶如有的直譯“不須放屁!”,和告別語“您慢走!”那樣。

但是,翻譯終究是為了傳達(dá)原文信息,只要可能,最好當(dāng)然還是原原本本地將原文的意義和表達(dá)形式都轉(zhuǎn)移到譯文中去。尤其是文藝作品,原文藝術(shù)形式關(guān)系到作品的藝術(shù)效果,更應(yīng)盡可能在譯文中表現(xiàn)出來。翻譯中舍棄原文形式只譯其意義,只是不得已而為之,并非理想選擇。

在我們一些譯文中,有的在正確地重視轉(zhuǎn)達(dá)原文意義的同時,卻往往又犯了另一種錯誤:把譯文中本來可以保留的原文的形式改掉了。今天樂文翻譯公司小編淺析中文翻譯阿拉伯語例子,下面請大家跟隨小編一起來看看中文翻譯阿拉伯語的一些例子吧!

1. 做針線活兒,她可是把好手。

中文翻譯阿拉伯語之1) ?? ????? ?? ??? ??????.

中文翻譯阿拉伯語之2) ?? ?? ????? ???? ?? ??? ???????.

2. 心有余而力不足。

中文翻譯阿拉伯語之1) ???? ?????? ????? ???? ?? ???????.

中文翻譯阿拉伯語之2) ????? ????? ??? ????? ?? ??????.

上述譯例中的1)見于漢語阿拉伯語詞典。雖然中文翻譯阿拉伯語出了基本含義,但原文特色盡失,顯然不如2)。另外,關(guān)于“小人”一詞的中文翻譯阿拉伯語,詞典用 “??? ????”表示所指地位低下的人,似乎也不如“???? ?????”更切當(dāng)。

中文翻譯阿拉伯語-應(yīng)該盡可能保留原文特色

再如:

3. 如實(shí)地指明這種落后狀況,會不會使人們失去信心呢?這種人也可能有。這種人連半點(diǎn)馬克思主義氣味也沒有。(《鄧選》87頁)

中文翻譯阿拉伯語之1) ?? ????? ??? ????? ??? ?? ????? ??? ?? ??? ?????? ????? ???????? ???? ??? ??? ?????????. ???? ????? ????? ?? ?????? ??? ??????? ?????????.

中文翻譯阿拉伯語之2) ?? ????? ????? ????? ?????? ??? ?? ????? ??? ?????? ??? ??? ???? ???? ??? ???? ????? ????? ?? ?????? ???????????? ??? ????? ????? ????.

這段鄧選譯文1)將“失去信心”中文翻譯阿拉伯語成“??????? ?????”(人民的意志被挫?。瑢ⅰ斑B半點(diǎn)馬克思主義氣味也沒有”中文翻譯阿拉伯語成 “?? ?????? ??? ??????? ?????????.”(不懂馬克思主義的字母)雖然符合阿語表達(dá)習(xí)慣,但失去了原文特色。譯文2)在保證中文翻譯阿拉伯語譯文可懂和通順的前提下,保留了漢語原文特色,較譯文1)好。

以上就是樂文翻譯公司小編總結(jié)的中文翻譯阿拉伯語資訊,希望小編總結(jié)的中文翻譯阿拉伯語資訊對你有所幫助,更多中文翻譯阿拉伯語相關(guān)閱讀,敬請登錄樂文翻譯公司的官網(wǎng)查看!

——選自:樂文翻譯公司
  樂文翻譯公司目前是國內(nèi)專業(yè)的翻譯機(jī)構(gòu)之一,樂文翻譯公司秉承“誠信 專業(yè)”的服務(wù)理念,為國內(nèi)外客戶提供一流服務(wù)。了解更多信息:請發(fā)郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。
  -------------------------------------------------------------------------------------------
  99%的人還閱讀了:

阿拉伯語翻譯技巧

阿拉伯語翻譯價格最新版

阿拉伯語翻譯有哪些翻譯技巧?

閱讀文章:積分+1