成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機(jī)號(hào)
驗(yàn)證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊(cè)
手機(jī)號(hào)
郵箱
立即登錄    免費(fèi)注冊(cè) 找回密碼

6/5/2018 10:57:00 AM

周口翻譯公司:這些翻譯方法提高翻譯效率

經(jīng)驗(yàn)是最好的學(xué)習(xí)技巧,尤其是對(duì)翻譯來(lái)說(shuō)。在翻譯行業(yè)中,剛踏入翻譯工作時(shí),總會(huì)遇到各種翻譯難題,但有經(jīng)驗(yàn)的翻譯譯員就不會(huì)出現(xiàn)這種情況,例如周口翻譯公司的中譯英,英譯中,中英互譯,英語(yǔ)翻譯譯員就是很有經(jīng)驗(yàn)的專業(yè)英語(yǔ)翻譯。

英語(yǔ)翻譯在線翻譯經(jīng)驗(yàn):

1. Read extensively, especially in your non-native language(s).
多讀書,尤其要讀外語(yǔ)作品。

· Read high quality newspapers (e.g. the New York Times, Wall Street Journal) EVERY DAY for at least a year.
每天讀高質(zhì)量的報(bào)紙(如《紐約時(shí)報(bào)》《華爾街日?qǐng)?bào)》等),堅(jiān)持至少一年。

· Read high quality news magazines (e.g. the Economist), cover to cover.

讀高質(zhì)量的雜志(如《經(jīng)濟(jì)學(xué)家》等),從封面到封底,每一頁(yè)都要讀。


2. Watch the TV news and listen to radio news and podcasts on current events in all working languages.
多關(guān)注電視和廣播里的各語(yǔ)種時(shí)事報(bào)導(dǎo)。

· Don't just listen to news stories; analyze them.
不要只把新聞當(dāng)故事聽,要分析新聞。

· Keep abreast of current events and issues.
與時(shí)俱進(jìn),跟上時(shí)事的步伐。

英語(yǔ)翻譯在線翻譯經(jīng)驗(yàn):

3. Strengthen your general knowledge of economics, history, the law, international politics, and scientific concepts and principles (in that order).
加強(qiáng)你在經(jīng)濟(jì)、歷史、法律、國(guó)際政治和科學(xué)方面的知識(shí),了解一些基本的概念和原理。

· Take college-level courses, review high school texts, etc.
可以通過(guò)學(xué)習(xí)大學(xué)課程或復(fù)習(xí)高中課本來(lái)達(dá)到這一點(diǎn)。

4. Live in a country where your non-native language is spoken.
在通用語(yǔ)言是你所學(xué)外語(yǔ)的國(guó)家住上一段時(shí)間。

· A stay of at least six months to a year is recommended.
推薦至少住上半年到一年。

· Live with and/or frequently interact with native speakers of your non-native language.
和以你所學(xué)外語(yǔ)為母語(yǔ)的人住在一起或保持互動(dòng)。

· Take content-related courses (e.g. macroeconomics, political science) in your non-native language (not just pure language courses).
參加一些外語(yǔ)教授的課程(如宏觀經(jīng)濟(jì)學(xué),政治科學(xué)等,而不是單純的語(yǔ)言課程)。


英語(yǔ)翻譯在線翻譯經(jīng)驗(yàn):

5. Fine-tune your writing and research skills.
提升你的寫作和研究技能。

· Take challenging composition courses (not just creative writing courses, but classes in journalism, technical writing, etc.) so you can “speak” journalese, UNese, legalese, etc.
參加有挑戰(zhàn)性的寫作課程(不僅僅是創(chuàng)意寫作課,而是新聞寫作、科技文章寫作之類的課程),如此你方能熟悉“新聞體”、“聯(lián)合國(guó)體”、“法律體”等等寫作風(fēng)格。

· Make a note of unfamiliar or troublesome grammatical points and work towards mastering them.
把不常用或者易出錯(cuò)的語(yǔ)法點(diǎn)一一記下來(lái),努力掌握它們。

· Practice proofreading.
多做改錯(cuò)練習(xí)。

英語(yǔ)翻譯在線翻譯經(jīng)驗(yàn):

6. Improve your public speaking skills.
提升你的公共演講技能。

· Take rigorous speech courses.
參加嚴(yán)格的演講課程。

7. Hone your analytical skills.
磨練你的分析技能。

· Practice writing summaries of news articles.
練習(xí)寫新聞報(bào)道的摘要。

· Practice deciphering difficult texts (e.g. philosophy, law, etc.).
· Practice explaining complicated concepts understandably.
練習(xí)把復(fù)雜的概念解釋清楚。

· Identify resources for background research (e.g. library, Internet, etc.).
為背景研究?jī)?chǔ)備資源(包括圖書館、網(wǎng)絡(luò)等等)。

英語(yǔ)翻譯在線翻譯經(jīng)驗(yàn):

8. Become computer savvy.
通曉電腦。

· Familiarize yourself with navigation and file management under current Windows operating systems.
熟悉如何在Windows操作系統(tǒng)下導(dǎo)航和管理文件。

· Develop an understanding of the features Windows offers for multilingual processing, such as language-specific keyboard layouts, regional settings for units of measurement.
了解Windows系統(tǒng)多語(yǔ)種進(jìn)程的特點(diǎn),比如特定語(yǔ)言的鍵盤布局,地區(qū)性設(shè)置的方法等等。

· Become an expert in search engines and online research by using these tools on a daily basis.
通過(guò)日常的頻繁使用,熟悉搜索引擎和網(wǎng)絡(luò)資源搜索。

英語(yǔ)翻譯在線翻譯經(jīng)驗(yàn):

9. Learn how to take care of yourself.
學(xué)會(huì)照顧自己。

· Eat sensibly, exercise regularly, and get sufficient sleep. These are all habits required of a good translator/interpreter.
合理飲食,經(jīng)常鍛煉,睡眠充足。這是成為優(yōu)秀的譯員所必需的習(xí)慣。


如果你有更多有趣的翻譯技巧,歡迎和周口翻譯公司的翻譯譯員交流。如果你有翻譯的需要,也可以和周口翻譯公司聯(lián)系。

周口翻譯公司,一流的翻譯公司,為你提供各種中譯英,英譯中,中英互譯,英語(yǔ)翻譯的服務(wù)。
閱讀文章:積分+1