6/4/2018 10:57:00 AM
鄭州專業(yè)航天航空翻譯公司
樂文鄭州翻譯公司是北京地區(qū)一家專業(yè)航天航空翻譯公司,對航天行業(yè)的最新發(fā)展動態(tài)和專業(yè)術語有深入的把握,特別是對于高精密的航天工業(yè)來說,各種飛機或其它復雜的產品均需要詳細說明其操作、支持和維護方法,樂文翻譯在此方面翻譯具有多年的從業(yè)經驗,不管其要求多大的容量、多高的質量,我們均能以高效的翻譯項目管理滿足客戶多方面的需求。鄭州翻譯公司的譯專員有著優(yōu)秀的翻譯水平,能夠確保每個航天航空翻譯項目的質量,公司致力于為每位客戶提供專業(yè)、快速的航天航空翻譯服務。
航天航空翻譯服務范圍
航天航空論文翻譯公司、航天航空名詞翻譯、航天航空報告翻譯、熱力學翻譯、航空航天電子技術翻譯、航空航天自動控制翻譯、噴氣推進翻譯、國際航空運輸翻譯、航空航天材料翻譯、真空技術翻譯、半導體技術翻譯、航空航天制造工藝翻譯
中國政府始終把航天航空科技作為帶動國家科學技術發(fā)展的重要戰(zhàn)略高技術之一,始終把航天航空產業(yè)作為提升國家綜合國力和國際競爭力、促進國民經濟發(fā)展、維護國家安全的重要戰(zhàn)略性產業(yè)之一。航天航空與電子技術、自動控制、計算機等行業(yè)有著密切的聯系,因此航天航空翻譯要求比較高。因此,在航天航空翻譯中,尤其要注意航空專業(yè)詞匯的翻譯:
1、不要使用非常用詞匯
如果使用非常用詞匯,會讓人感覺很突兀,航空詞匯,很多是力求簡潔明了,恰到好處,翻譯航空技術材料時,更加要注意不要“文采化”,語句不要翻譯得好像在看風景一樣;在翻譯航空公司管理、政策等內容時,力求準確。
2、固定專有詞匯
比如翻譯到ICAO附件,有的譯員喜歡翻譯成appendix,但查查ICAO英文文件,是annex;航空詞匯,有很多固定用法,這也是波音、空客、龐巴迪等等飛機制造商以及航空組織、單位在幾十年的手冊編寫、修改中長期形成的,俗話說,隔行如隔山,這也是航空翻譯獨特的一方面。
無論是國營企業(yè)還是私營公司,您的產品是飛機、導彈、航天飛行器、飛機發(fā)動機、推進裝置還是相關部分,樂文翻譯都有能力為您提供令人滿意的翻譯服務,包括本地化翻譯服務與業(yè)務相關的其他服務需求。政府機構、跨國公司、維修及配件協議供應商都與樂文翻譯保持著密切的聯系,樂文翻譯為其提供不同凡響的服務解決方案,從商業(yè)和軍用飛機的設計制造到機載武器裝備軟件本地化。
因為翻譯的報價根據您所需的翻譯語種、專業(yè)領域、翻譯時間、文件大小等因素確定價格,如果您想要了解詳細的翻譯報價請點擊。
樂文鄭州翻譯公司航空航天翻譯服務熱線:400-895-6679或發(fā)送電子郵件至abc@lewene.com與我們客戶經理直接聯系。
樂文鄭州翻譯公司以高質量的服務,最優(yōu)的價格,期待與您的合作,我們將竭誠為您服務!