6/1/2018 4:35:00 PM
翻譯公司告訴你淑女怎么說(shuō)英語(yǔ)
翻譯公司告訴你淑女怎么說(shuō)英語(yǔ)
是不是你說(shuō)的話(huà)常常會(huì)引起誤會(huì)呢?你請(qǐng)求是否通常沒(méi)有回應(yīng)呢?如果是這樣的話(huà),可能別人認(rèn)為你的英語(yǔ)不夠禮貌客氣。通過(guò)閱讀以下的指導(dǎo)避免發(fā)生讓人感覺(jué)不禮貌的情況!
1. Can you pass me...? vs Give me...
人們不喜歡別人支配他們?nèi)プ鍪虑?,因此有時(shí)想直接得到你想要的可不是那么簡(jiǎn)單。換掉那些聽(tīng)起來(lái)是命令的語(yǔ)句,例如將"Give me the newspaper"換成"Can you pass me the newspaper?"
2. Could you give me five minutes? vs Go away.
你工作非常忙,但是你的同事卻請(qǐng)你幫忙……如果只說(shuō)"Go away"肯定是不合適的。取而代之,試試這個(gè):"Could you give me five minutes?"
3. Excuse me. vs Move.
讓別人"Move out of the way"聽(tīng)起來(lái)特別粗魯,而且這樣說(shuō)很可能會(huì)得到別人拒絕。當(dāng)下一次有人擋了你的路時(shí),你可以說(shuō)"Excuse me"。
4. I'm afraid I can't. vs No.
有時(shí)侯要拒絕一個(gè)朋友的邀請(qǐng)是很困難的。若說(shuō)"No"聽(tīng)起來(lái)很不禮貌。下一次你要表示拒絕卻又不想冒犯別人的話(huà)就可以說(shuō), "I'm afraid I can't."
5. I would like... vs I want...
用下面的詞表示請(qǐng)求常常被認(rèn)為很不禮貌:"I want"。下次試著向服務(wù)生說(shuō),"I’d like a cup of coffee, please"。而非"I want a cup of coffee"。這樣你在得到咖啡的同時(shí),也許還會(huì)得到別人會(huì)心的一笑!
6. Would you mind...? vs Stop it!
如果有人做你不喜歡的事,而且可能還很不禮貌?要想得到理想的結(jié)果,不用大聲叫囂"Stop talking on your phone in the cinema!",只要客氣對(duì)他們說(shuō),"Would you mind not using your phone in the cinema, please?"
7. Can you hold, please? vs Wait.
在電話(huà)中怎樣選擇禮貌用語(yǔ)中止對(duì)話(huà)?如果有人打電話(huà)來(lái)找人,不要說(shuō),"Wait"。而是,禮貌的問(wèn)"Can you hold, please?"