成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機(jī)號(hào)
驗(yàn)證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊(cè)
手機(jī)號(hào)
郵箱
立即登錄    免費(fèi)注冊(cè) 找回密碼

4/27/2018 1:17:00 PM

怎樣做好法律翻譯 (下篇)

法律是一個(gè)需要清晰邏輯思維的課程,對(duì)于法律條款的理解與記憶是需要技巧的,要求頗高。除了精通英語(yǔ)和中文外,還需要貫通法律翻譯技巧。鄭州翻譯公司為從事法律翻譯的譯者提供如下翻譯技巧:

4.法律翻譯之省略

中西方人士的思維方式不一樣,對(duì)表達(dá)同意事物或概念所用的詞也不一樣。所以,向增詞技巧一樣,在翻譯法律語(yǔ)言時(shí),有時(shí)也需要減詞。減詞的方式有很多,可以把介詞省略,也可以把位于動(dòng)詞省略,甚至可以把一個(gè)從句省略。

5.法律翻譯之賓語(yǔ)從句

在法律翻譯中,賓語(yǔ)從句的翻譯相對(duì)來(lái)說(shuō)比較簡(jiǎn)單。一般來(lái)說(shuō),按照原文的順序翻譯就可以。但是有時(shí)也需要根據(jù)上下文的意思,把主句謂語(yǔ)和從句分開(kāi)就行。

6.法律翻譯之定語(yǔ)從句

英文定語(yǔ)從句是翻譯中的一個(gè)難點(diǎn)。在法律翻譯中,英文定語(yǔ)從句也是一個(gè)難點(diǎn)。一般來(lái)說(shuō),對(duì)定語(yǔ)從句的處理方式一般有二種方式:第一種,在定語(yǔ)從句被翻譯過(guò)來(lái)后,把它放在修飾詞的前面,此種方式為最常見(jiàn)的方式。

7)法律翻譯之狀語(yǔ)從句

由于法律語(yǔ)言邏輯性很強(qiáng),所以作者在寫(xiě)法律語(yǔ)言時(shí)一般都表現(xiàn)處比較明顯的邏輯關(guān)系。而邏輯關(guān)系比較常見(jiàn)的表現(xiàn)方式是狀語(yǔ)從句。英語(yǔ)中的狀語(yǔ)從句一般包括條件狀語(yǔ)從句、轉(zhuǎn)折狀語(yǔ)從句、時(shí)間狀語(yǔ)從句、因果狀語(yǔ)從句等。

閱讀文章:積分+1